
Ẹ́pẹ́ tó lágbárá nì !
Ẹ́pẹ́ tó lágbárá gidi gan !
Mort à tous les pantins d’Afrique
Qui au lieu de penser à leurs peuples
Se mettent pieds et poings liés
Au service des Blancs assassins de notre liberté
Des Blancs esclavagistes dans les champs de coton
Des Blancs Négriers par-delà les mers du temps
Des Blancs pilleurs sans états d’âme
Des Blancs voleurs sans raison ni rime
Des Blancs violeurs sans retenue
En Afrique depuis des siècles d’airain
Des Blancs qui nous cassent les reins
Ẹ́pẹ́ tó lágbárá nì !
Ẹ́pẹ́ tó lágbárá gidi gan !
Unite your strenght and your might
Gather your will and your powers !
Save Africa from her foreign plunders
Let them perish in the height of your wrath !
Ṣàngó,, Ògún, Kokou mon baè gidi gan !
Que votre colère trinitaire frappe les pantins des Blancs
Qui président aux destinées des Africains !
S’ils sont entre la vie et la mort
Qu’ils crèvent !
S’ils sont en bonne santé
Qu’un mal incurable s’empare d’eux !
S’ils sont sous la pluie
Qu’ils soient foudroyés !
S’ils sont sous le vent
Qu’ils soient emportés comme poussière
S’ils voyagent par air
Que leur vaisseau explose
S’ils naviguent en mer
Que leur navire coule !
S’ils sont en voiture
Que cela se résout en accident mortel !
S’ils s’aventurent en brousse
Qu’ils soient dévorés par les fauves !
S’ils se reposent sous un arbre
Que les oiseaux chient sur eux !
S’ils passent près d’une ruche
Que l’armée des abeilles les attaquent
S’ils traversent un buisson
Que les serpents venimeux les mordent
S’ils mangent de la nourriture
Qu’ils en soient empoissonnés
S’ils prennent un breuvage
Qu’ils en soient étouffés
Ẹ́pẹ́ tó lágbárá nì !
Ẹ́pẹ́ tó lágbárá gidi gan !
Mort aux Pantin des Blancs !
Vive l’Afrique Libre !
Aminou Balogun
